Un poème de Queen of Argyll
[Publication originale sur son blog, en italien].
Gatto poeta
Il gatto poeta aveva il grande dono
di veder le cose al di là di quel che sono.
Appesero al soffitto una luna di cartone
e il gatto la fissò con entusiasta ammirazione.
“Non è la luna vera, razza di fesso!”
“Allora perché il cuore mi si illumina lo stesso?”
Ce qui donne à peu près en français :
Le chat poète avait l’extraordinaire don
de voir les choses au-delà de ce qu’elles sont.
On avait suspendu au plafond une lune en carton
et le chat fasciné la regardait avec admiration.
— mais ce n’est pas une vraie lune, idiot petit minet !
— alors pourquoi mon cœur est-il lui aussi illuminé ?
Illustration par l’autrice
Comments
No comments yet. Be the first to react!